Ginebra, la mujer que se llevaba las cosas de la tumba de Borges y Estela Canto – Blog de Aurora Humarán
Ginebra, la mujer que se llevaba las cosas de la tumba de Borges y Estela Canto. Leer más
Ginebra, la mujer que se llevaba las cosas de la tumba de Borges y Estela Canto. Leer más
Los traductores Lo fundamental tiende a ser o a volverse invisible. Porque son fundamentales y porque su trabajo está en todas partes los traductores tienden a desvanecerse en la invisibilidad, y también porque cuando mejor hacen su oficio menos huellas quedan de él, hasta el punto de que parece que... Leer más
En los textos científicos se deslizan de vez en cuando rasgos propios del género epistolar (o de los debates orales en reuniones y congresos), que introducen en el discurso científico un elemento clarísimo de subjetividad y discriminación. Son, a mi modo de ver, errores de redacción que convendría evitar.... Leer más
La traducción es vital para comunicar a todos los niveles imaginables. Lo es también para la ciencia, como bien demuestra el traductor que convierte las señales cerebrales en frases, ayudando a personas con parálisis a comunicarse. Aire Traducciones, la agencia de traducción e interpretación, se hace eco de la... Leer más
De acuerdo con el precepto académico, «los sustantivos masculinos no solo se emplean para referirse a los individuos de ese sexo, sino también, en los contextos apropiados, para designar la clase que corresponde a todos los individuos de la especie sin distinción de sexos». Gramática, RAE, 2009. Sucede en cada... Leer más
Llamamos anagramas o palabras anagramáticas a las que tienen exactamente las mismas letras, pero en distinta posición; por ejemplo, ‘irónicamente’ y ‘renacimiento’, o ‘procesión’ y ‘escorpión’. Como pueden imaginarse, los anagramas se han usado mucho desde antiguo en todo tipo de acertijos y juegos de palabras. La combinación anagramática constituye, por... Leer más